一年前鬧得沸沸揚揚的關西機場事件,起因是有職業網軍在 ptt 網路論壇上帶風向,將所有錯誤通通推給大阪辦事處,甚至說出大阪辦事處去死一死這種惡毒語言,最終導致中華民國駐日本外交官蘇啟誠以死明志的憾事。
關西機場事件到了今天才總算真相大白,號稱卡神的楊蕙如以每月十幾萬的代價投入網路輿情的操作,將當時颱風餘波帶遠離正身處風暴中心的駐日大使謝長廷。
至於楊女為何要花大錢挺一個「今天說跟她不熟的謝長廷」或是「今天都說跟她不熟的民進黨」,還有這些經費的資金來源到底是從哪裡來的問題,就不是今天要討論的範圍了(?)。
當時關西事件一開始、原始、最初的大陸微博貼文與影片,根本不是如某三家立場親綠的媒體所說的假新聞。真要說的話單純只是對大陸內部的情感行銷策略:「因為真的有台灣人上了車」。
當時關西機場事件的起因簡單來說,就是 🌀 颱風過境關西機場,導致聯外道路中斷後,中國大陸的官方派車前去機場接人,不過日本政府以道路管制為由而婉拒,只能改成在關西機場外的泉佐野市集中轉運(這是事實)。只是恰好的(現在可能得說不巧),當時有台灣人也跟著上了車(這也是事實)。
然而當訊息回傳台灣,某三家立場親綠的媒體立即操作新聞,帶著惡意大聲指責「台灣人被迫承認是中國人」,目的是為了激起台灣內部長期以來被養肥的人民情感 —— 這才是當時真正的假新聞,卻從來沒人追究,說好的 NCC 也不見了。
接著政客和名嘴們紛紛指責駐外單位工作不力,首當其衝的當然就是駐日最高大使謝長廷。馬上,由卡神楊蕙如領軍的職業網軍立刻跳出來帶風向推諉責任,引發政府單位的內部部究(就是找代罪羔羊),最後才導致外交官自殺以明志的憾事。
老實說,在國外旅行時如果聽到有人詢問是不是中國人時,相信很多人都會「看情況」考慮一下,內心小劇場說不定正上演著這些戲碼:
「我不是「中」華人民共和「國」的中國人,但確實是「中」華民「國」的中國人。」;
「我不是 1971 年中國加入聯合國後的中國人,卻是 1971 中國退出聯合國前的中國人。」;或是
「我不是現在的「新」中國人,但確實是「古」中國人一脈存世的子孫。」—— 所謂的「中國」就是如此的邏輯曖昧和剪不斷呢。
撇開這些歷史和政治包袱,單純從一位背包客的自助旅行者的角度而言,陷入要不要承認或否認中(華民)國人這件事往往比想像還要頻繁,而且有好事也有壞事,完全只能取決於旅行者在當下環境中的臨場反應,這其實也是旅行中的一個樂趣與體驗,沒有任何人有資格在背後評判。
在國外商店購物時,一個聽口音就知道來自大陸的年輕小伙子,帶著一臉興奮問你會不會說中文,是中國人嗎?更直接表明自己人可以給更多折扣優惠時,你要說自己是中國人嗎?
在國外遭遇到壞事時,最近的中華民國領事館(辦事處)離自己天高皇帝遠,打電話還都不通,發現隔壁就有中華人民共和國領事館,你會選哪一家?
其實也不光說中國人有好處,有時候特別指出自己是台灣人也有額外好處。
記得有一次聽台灣朋友說到,他在西藏自助旅行卻突然遇到暴風雪,當大家都卡在機場動彈不得,好不容易派了一輛飛機來接人,能最先上機的都是中共高官和有錢商人,但是他卻因為是台灣人,竟然也被禮遇上機。
在外國機場過海關時,移民官指著護照上的國籍欄位「Republic of China」,帶著不屑的臉質疑問道「China?」時,我們可以立刻說「Not the People ’s Republic of China, I ’m from the Republic of China, these two are different countries.」,如果移民官還是無法理解,可以接著說「Do you know Taiwan?」。
嘛,不過對於那些不知道兩個中國差別的不專業移民官而言,還是可能把 Taiwan 聽成 Thailand(泰國)的 —— 有些落後地方可能得用美金來治療他的耳疾?
愛人類、愛自然、愛地球的自助旅行者,有些人其實是對國族觀念最弱的一群,我們在旅行過程遭遇困難,管你是什麼人,能幫助自己解決問題的都是好人。
有時候不經會想,地球上的人類明明都只是生態圈的一環,卻又為了劃分自己的地盤屢次殺害同類(現在文明點,靠網路霸凌)和破壞大地。
真要說的話,大家厭惡的其實只有極權共產黨,中國本身仍是屬於世界級的瑰寶(要不然也不會有一堆小偷和強盜侵門踏戶)。而且中國這個詞彙背負著幾千年的文化與歷史,許多人在解讀時卻又過於膚淺,才導致大家都陷入一個不想理清也不想跳脫的漩渦之中。
然而就像關西機場事件一樣,只要一被身處在螢幕背後、坐在沙發上喝著可樂的網路鄉民們貼上標籤,往往就會把事情越搞越糟,這時候讓人只想說一句話:「他奶奶個熊,少拿我的親身經驗和選擇,當作你們霸凌別人的材料。」
發佈留言