我們在需要口語報出電話號碼或是信用卡號碼等長數字時,會一個數字一個數字逐一報出,例如「2622-6088」,會唸成「貳陸貳貳陸零捌捌」。
另外,在有三個或四個同樣數字的情況時也有省略念法,例如「0308-5555」就能唸成「零參零捌,肆個伍」。
不過在英語世界就有稍微不一樣的報數法了。
用英語報出長串數字時,第一個基本概念是將倆倆數字湊成一對。
例如「2622-1020」,用英語報數時會唸成「two-six, two-two, one-zero, two-zero」。
第二個基本概念是含有重複數字時,會直接加上複數專用的英語單字做替換,包括:
- 連續兩個數字:double
- 連續三個數字:triple
- 連續四個數字:quadruple?
這邊要特別注意,雖然四重(四倍)有專用英語單字,但實務上並不會真的使用該單字,而是用兩個double來做代替,在口語溝通上也會比較簡單易懂。
下面就列舉三個例子來說明重複數字時的用法,包括:
- 「2622-1020」,會唸成「two-six, double two, one-zero, two-zero」。
- 「2538-8885」,會唸成「two-five, three-eight, triple eight and five」。
- 「2538-8888」,會唸成「two-five, three-eight, double eight, double eight」。
另外,我們亞洲人在報數字時,多少會對零「zero」的發音有些苦口,尤其是一長串零時根本是繞口令的程度了。
實際上就算是以英語當作母語(native language)的人也是如此,因此他們在報數字時,會把零讀作字母「O」,簡化報數的複雜度與長度。
例如「2622-1020」,完整的報數會唸成「two-six, double two, one-O, two-O」。
發佈留言