難得在 7-11 小七便利商店的三種蛋類商品中特別挑了一款「OKEGGS 褐殼雞蛋」,8入裝的價錢比另一種七十多元白蛋貴上不少,一盒就要99元,一顆蛋價約12.375元。
會特別挑這款蛋的原因,是因為第一眼看見標籤上寫了一堆日語,再加上歐美國家常見認證標籤元素,有種高尚大的感覺,讓人覺得這應該會是好好吃雞蛋。
筆者平常倒也不是那種會特別在意雞蛋等級的嬌客,反正營養成分都差不多,一料理下去更是吃不出差別。
「可不可以生吃」似乎是筆者對雞蛋好壞的唯一判斷基準,可國內除了大成鮮蛋(大成長城企業股份有限公司(1210-TW)旗下品牌),似乎有計劃從日本引進可生吃飼育技術外,其他雞蛋都不具備可生吃的法定條件(養雞戶對自家品質的信心另外討論)。
只是將從小七買的褐殼雞蛋拿回家後才仔細查看,發現這款產品竟然跟日本,或是歐美都扯不上什麼蛋關係,是道道地地的本國企業,也是正常的 MIT 產品。
製造商是「禾蛋蛋品股份有限公司(OK EGGS CO., LTD.)」,負責人為胡明鑫,地址在嘉義縣大林鎮中坑里5鄰沙崙234之88號,生產牧場為「大林畜牧場」,地址就在製造商旁邊的89號(嘉義縣大林鎮頂員林段8-2地號)。
從地緣關係來看,相當於是自產自銷的關係,不過筆者在Google地圖找不到實際街景影像(鄉間道路很常發生這種事),因此無從查看兩者關係。
在禾蛋官方網站上,介紹到跟日本和歐洲有關係的連結,大概就只有日本的洗選設備,以及德國的養育籠設備。
從入手的雞蛋外觀跟包裝內部品質來看,確實能感受到穩定、乾淨的印象。至於味道就是一般雞蛋的味道,不會產生特別濃郁香氣或甜味的記憶點。
回過頭來談禾蛋蛋品這款「OKEGGS 褐殼雞蛋」標籤為什麼會引起筆者特別注意。
請參見下圖一,這張紙標上排版的各種元素,讓筆者一眼誤會是日本產品的錯覺,相信大家肯定不會感到懷疑這個說法。
第一個誤區是在包裝盒設計上最主要的第一印象,也就是最上方的兩排大字體黑色日語,佔據版面直排將近 1/3 的主要視覺。
用Google翻譯成中文,大意是指「家庭安全,我們將提供安全的雞蛋」。基本上看到這兩串日語字體就已經讓筆者陷入日本品質的先入為主想象中。
第二個誤區是在標籤中央位置另外用大字體寫著「動物福利」。由於筆者很常在日本超商裡看到這種標示方式的日本元素設計,筆者其實是自己陷入看成動物福祉的大腦視覺錯誤,於是繼續加深對日本的誤會。
第三個誤區是標籤下方寫著的「国產8個入」。基本上「国產」兩個字是日本人使用的和製漢字,只會在日本國家內部使用,如果是使用簡體字的中國大陸,他們是寫成「国产」,兩者都是有別於我們所用「國產」的殘體字,有著非常強烈的地域指標作用,不管哪個用法放錯到另一個國家都會讓人感到奇怪。
由上面三個連貫起來的視覺誤區所造成的錯覺,加上刻意粗體的大型字體呈現出的強調性,自然讓筆者完全深陷錯誤的認知了。
嘛,說到底,筆者還是不曉得為何一款在台灣地區販售的雞蛋,會需要用上滿滿的日本元素來做主視覺設計,反而會讓人有種受到欺騙的不快感覺。
發佈留言